Már kétszer is írtam példákat ezekre (itt meg itt) – és persze a blog címe, a hol van helyileg? a legszebb tautológia –, de a jelek szerint tovább tart a túltermelési válság:
katonai hadművelet
üres blanketta
a tavalyi év során
elöljáróban bevezetésül
retorziót alkalmazott a hibák megtorlására
globális világjelenség
jelentős áttörés
visszatörleszt
borostyánkőleletet találtak
népi folklór
Pleonazmus, tautológia, szószaporítás 3.
Nem szabadna 2.
Az igeként ragozott szabad melléknév kapcsán egyszer már készítettem egy kissé eklektikus összeállítást különböző szótévesztésekből, mulatságos és kevésbé mulatságos értelmetlenségekből, nem jól használt kifejezésekből és hasonlókból.
Itt egy újabb adag.
Nincs olyan, hogy minimálisabb vagy legoptimálisabb, mert az optimális, minimális, maximális szavaknak nincs közép- vagy felsőfokuk – ők maguk a felsőfok.
Lehet hangsúlyozni valamit meg súlyt fektetni valamire, de hangsúlyt fektetni, azt nem.
Elfogadásra kerül, megrendezésre kerül stb. helyett használjuk inkább a személyraggal ellátott igét: elfogadják, megrendezzük stb.
Sportriporterek gyakori fordulata: meglepetés várható. Pedig ha várható, akkor már nem meglepetés.
Per pillanat, pláne per pillanatnyilag: borzasztó. Először nyilván csak jópofizásnak szánta valaki, másoknak meg megtetszett és komolyan vették. Nem kéne.
Nem árhatóságként, hanem mint tulajdonosként döntött. Vagy mint, vagy -ként - a kettő együtt túl sok.
A hat homokgátnak a költsége 360 millió dollárba kerül majd. Ez a mondat a szószaporítást ekéző posztokba is illene. Hiszen vagy azt írjuk: a költsége x dollár, vagy azt: x dollárba kerül. A költségnek nincs ára.
Huszonéves létére hatalmas energiával veti bele magát az álláskeresésbe. Nem létére, hanem lévén kéne ide. A lévén azt jelenti: mivelhogy úgy van, amint állítjuk; a létére viszont azt: annak ellenére, hogy valaki az, ami. Tehát a jelentésük majdhogynem ellentétes - úgyhogy ne keverjük őket.
A napok hordaléka
Kedvenc újságomban az elmúlt néhány nap termése (pedig igazán nem olvasok el minden cikket, és a mezei helyesírási hibák tucatjairól most nem beszélek, csak a főbenjárókról):
semmilyük (Ez a múltkor említett fortéját méltó párja - a mérkőzés állása tehát most 1-1.)
a banda stratégiájának tartott hangtechnikus (A stratégia és a stratéga összekeverése elég durva.)
Kaczinsky (Ebben az a különösen kínos, hogy címben fordult elő, ráadásul a címlapon.)
a szomszéd szerint égtelen volt a ricsaj (Ha egy elsős elemista írja le: kedves - egy tekintélyes napilaptól kevésbé.)
A hivatalnokok két napig lamentálnak azon, hogy a halott rendőr fényképét a sajtó rendelkezésére bocsáthatják-e. (Már megint azok a bonyolult idegen szavak! Talán nem kéne használnia annak, aki nem ismeri a jelentésüket. Vagy meg kéne néznie őket.)
szituációs helyzetgyakorlat (A pleonazmus/tautológia gyűjtemény újabb jeles darabbal gyarapodott. Igen, tudom, hogy nyakra-főre olvasható, szakszövegekben is - de attól még mulatságos.)
elmehet a show-hivatalba (És ezt nem nyelvi humornak szánta a szerző, hanem puszta tudatlanságról van szó, a sóhivatal - akár az eredeti, akár az átvitt értelemben használt kifejezés - nem ismeretéről.)
Pleonazmus, tautológia, szószaporítás 2.
Megint összejött egy posztnyi belőlük:
bekerülési költség, tovább folytatódik, valós tények, a messzi távolban, előzetes prognózis, válaszreakció, első prototípus, szimbiózisban élnek együtt, váratlan meglepetés, szomorú tragédia, tipikusan jellegzetes
Utolsó kommentek